Noun • davis |
डेविस in English
[ devis ] sound:
डेविस sentence in Hindi
Examples
- Davis Station, Vestfold Hills
डेविस स्टेशन, वेस्टफोर्ड हिल्स - William Morris Davis
विलियम मॉरिस डेविस - Marguerite Michaels of Time Magazine got “an unusual degree of access” to the inside of the Universal School in Bridgeview, Illinois, sixteen miles southwest of downtown Chicago, with 638 students in pre-K through 12 th grades. She wrote up her impressions at “ The Model School, Islamic Style ” and Robert A. Davis took some striking pictures.
टाईम मैगज़ीन की मारगुरिट माईकल्स को यह अस्वभाविक सफलता तब मिली जब उन्होंने शिकागो के दक्षिण 16 मील की दूरी पर स्थित ब्रिज ब्यू इलीनोइस के युनीवर्सल स्कूल के अंदर प्रवेश किया . इस विद्यालय में कुल 630 विद्यार्थी हैं जो आरंभिक कक्षा से 12 कक्षा तक शिक्षा प्राप्त करते हैं. रिपोर्टर ने अपने अनुभवों को “The model school, Islamic style” लेख के रुप में लिखा और रौबर्ट ए डेविस ने कुछ मर्म स्पर्शी चित्र खींचे . - Writing in London's Spectator , Douglas Davis calls the coalition “a godsend to both sides. The Left, a once-dwindling band of communists, Trotskyites, Maoists and Castroists, had been clinging to the dregs of a clapped-out cause; the Islamists could deliver numbers and passion, but they needed a vehicle to give them purchase on the political terrain. A tactical alliance became an operational imperative.” More simply, a British leftist concurs: “The practical benefits of working together are enough to compensate for the differences.”
लन्दन के स्पेक्टेटर में लिखते हुए डगलस डेविस ने इस गठबन्धन को दोनों पक्षों के लिये ईश्वर प्रदत्त बताया। वामपंथी जो कि कम्युनिष्टों, त्रास्ट्कीवादियों, माओवादियों और कास्त्रोवादियों का क्षीण होता समूह था वह अब एक समान उद्देश्य के लिये एकजुट हो रहा है कि इस्लामवादी संख्या और भावना के स्तर पर परिणाम दे सकते हैं परंतु उन्हें एक साधन चाहिये जो कि राजनीतिक स्तर पर उनका भाव बढाये। एक रणनीतिक गठबन्धन एक क्रियात्मक आवश्यकता बन गया है। सामान्य शब्दों में जैसा एक ब्रिटिश वामपंथी ने कहा है, “ एक साथ काम करने के व्यावहारिक लाभ इतने हैं कि वे मतभेदों की पूर्ति के लिये पर्याप्त है”। - The movie really did matter : The Obama administration dishonestly skirted responsibility for the murder of four Americans in Libya by claiming that the attack was a protest that got unpredictably out of hand against the “Innocence of Muslims” video. In response, leading analysts have concluded that the video hardly mattered anywhere. Barry Rubin scorns the video as a “phony excuse for the demonstration” in Egypt. Michael Ledeen upbraids the administration for claiming “that attacks against Americans aren't attacks against Americans at all, but attacks against a video.” “It is not about a video,” writes Andrew McCarthy , “any more than similar episodes in recent years have been about cartoons, teddy-bears, accidental Koran burnings, etc.” Hussein Haqqani dismisses the protests as a “function of politics, not religion.” For Victor Davis Hanson , the video and similar incidents “are no more than crude pretexts to direct fury among their ignorant and impoverished masses at opportune times against the United States, and thereby gain power.” Lee Smith speculates that “blaming the video is part of some complex public diplomacy campaign.” Cliff Kinkaid flatly calls the video “a diversion intended to save Obama's presidency.”
विक्टर डेविस हैंसन के लिये वीडियो और इसी प्रकार की घटनायें “ अपनी अज्ञानी और निर्धन भीड को अमेरिका के विरुद्ध सही समय पर भडकाकर सत्ता ग्रहण करने की कटु सच्चाई का नमूना है” । ली स्मिथ का अनुमान है कि “ वीडियो को बदनाम करना एक जटिल सार्वजनिक कूट्नीति का अंग है” क्लिफ किंकेड ने तो सीधे सीधे वीडियो को “ ओबामा का राष्ट्रपतित्व बचाने के लिये ध्यान हटाने के आशय का कार्य बताया है” ।