Noun • tempest • storm • gale • rain | • Strom • tempestuous |
झंझावात in English
[ jhamjhavat ] sound:
झंझावात sentence in Hindiझंझावात meaning in Hindi
Examples
More: Next- That was the time when the novels of Bankim Chatterji were being serialised in the literary journal Bangadarsan , ” taking the Bengali heart by storm . . .
यही वह समय था जब बंकिमचन्द्र चटर्जी के उपन्यास साहित्यिक-पत्र ? बंगदर्शन ? में धारावाहिक रूप में छप रहे थे और इन्होंने बंगालियों के हृदय में जैसे झंझावात पैदा कर दिया था . - The wind has many names . In that part of the world , it was called the sirocco , because it brought moisture from the oceans to the east .
यूं तो हवा के बहुत से नाम हैं , जैसे पवन , वायु , मरुत , अनिल , समीर , झंझावात , चक्रवात आदि , लेकिन दुनिया के इस हिस्से में इसे सिरोको कहते हैं , यानी गरम - नम हवा , क्योंकि वह पूर्वी महासागरों से नमी लेकर आती है । - The wind has many names . In that part of the world , it was called the sirocco , because it brought moisture from the oceans to the east .
यूं तो हवा के बहुत से नाम हैं , जैसे पवन , वायु , मरुत , अनिल , समीर , झंझावात , चक्रवात आदि , लेकिन दुनिया के इस हिस्से में इसे सिरोको कहते हैं , यानी गरम - नम हवा , क्योंकि वह पूर्वी महासागरों से नमी लेकर आती है । - ” Briefly , I find in these poems a sort of ultimate common sense , a reminder of one thing and forty things which we are ever likely to lose sight of in the confusion of our Western life , in the racket of our cities , in the jabber of manufactured literature , in the vortex of advertisement .
? संक्षेप में इतना ही कहूंगा कि मुझे ये कविताएं एक तरह से सहज बोध के उत्कर्ष से समृद्ध लगीं.मुझे लगता है किसी एक के बहाने दूसरी चालीस चीजों के चक्कर में पड़कर हमारा पश्चिमी जीवन अपने महानगरों के कोलाहल , उत्पादित साहित्य के कबाड़ और विज्ञापन के झंझावात में बुरी तरह संशयग्रस्त और दिग्भ्रमित पड़ा है . - Bengali year ends in April when the hotwinds blow and violentdust-storms sweep over the plains , followed by a merciful shower . On such a day the poem was in fact written and one can still hear in its passionate rhythm the convulsive fury of the time spirit as it destroys the old and brings in the new .
बंग्ला वर्ष अप्रैल में समाप्त होता है , जब गर्म हवाएं बहने लगती हैं और प्रचंड झंझावात ह्यकाल बैसाखीहृ से सारा मैदानी इलाका थर्रा उठता है , और उसके साथ साथ कभी वर्षा भी हो जाती है.शायद ऐसे दिनों में यह कविता लिखी गऋ होगी और आज भी काल देवता के इस विपल्वी ऋओधोन्मादपूर्ण उ - In a very remarkable poem written on the last day of the dying century , entitled appropriately “ Sunset of the Century , ” he denounced nationalism as the “ Self-love of Nations ” and saw in the brutality and terror of the Boer War an ominous warning of worse tragedies to follow . “ The last sun of the century sets amidst the blood-red clouds of the west and the whirlwind of hatred . ”
इसमें उन्होंने ? राष्ट्र के प्रति अंध-प्रेम ? वाली राष्ट्रीयता की भर्त्सना की थी और उन्होंने ? बोअर युद्ध ? की निर्मम और आतंकपूर्ण तथा बोअर युद्ध ( भोएर् थर् ) के बाद होने वाली जघन्यतम त्रासदी को अनिष्टसूचक पूर्वचेतावनी के रूप में देखा था- ? इस शताब्दी का अंतिम सूर्य पश्चिम में रक्तिम बादलों और घृणा के झंझावात के बीच डूब रहा है . ?