×

tyrants meaning in Hindi

sound:
tyrants sentence in Hindi
Download Hindlish App

Examples

More:   Next
  1. President Bush deserves high praise for his steadfast vision of a free Middle East; but his administration should proceed slowly and very carefully about transferring power from autocrats to democrats. The Middle East's totalitarian temptation, with its deep questions of history and identity, needs first to be confronted and managed. To skip these steps could leave the region even worse off than during the era of unelected tyrants.
    अरुचिकर अशद शासन की समाप्ति से दमिश्क में इस्लामवादी सरकार का प्रादुर्भाव होगा.
  2. A: Well, I endorse the president's vision of a Middle East that is no longer under the control of tyrants, as it is today, or despots - unelected officials, at best. But it is a long-term project that's going to take decades, not months, and has to be approached with that in mind.
    उत्तर - मध्यपूर्व को आज के अधिनायकवादी और उत्पीड़क शासकों से मुक्त कराने की राष्ट्रपति की दृष्टि का मैं समर्थन करता हूं लेकिन यह दीर्घकाल का प्रकल्प है और यह मानकर चलना चाहिए कि इसमें महीनों नहीं दशकों लगेंगे.
  3. This is a strange position. The U.S. government, with an over two-century record of forwarding human rights and defeating tyrants, is to defer to the United Nations? The duly elected leaders of the United States should step aside and let assorted dictators make key decisions affecting American national security?
    यह एक विचित्र स्थिति है। अमेरिकी सरकार जिसका कि पिछ्ली दो शताब्दियों का मानवाधिकार को आगे बढाने और तानाशाहों को पराजित करने का रिकार्ड रहा है उसे संयुक्त राष्ट्र संघ पर निर्भर होना पडेगा? अब अमेरिका के निर्वाचित नेताओं को एक किनारे लगा दिया जायेगा और मिले जुले तानाशाह अमेरिका की सुरक्षा को प्रभावित करने वाले निर्णय लेंगे?
  4. Greedy and cruel tyrants, however, present two problems to the West. By focusing on personal priorities to the detriment of national interests, they lay the groundwork for further problems, from terrorism to separatism to revolution; and by repressing their subjects, they offend the sensibilities of Westerners. How can those who promote freedom, individualism, and the rule of law condone oppression?
    वैसे तो लोभी और क्रूर उत्पीडक शासक पश्चिम के लिये दो समस्यायें प्रस्तुत करते हैं। राष्ट्रीय हितों के ऊपर अपनी व्यक्तिगत प्राथमिकताओं पर अधिक ध्यान देकर वे अन्य समस्याओं के लिये आधार तैयार करते हैं जिनमें आतंकवाद से लेकर अलगाववाद और विद्रोह तक शामिल हैं, साथ ही अपनी प्रजा का उत्पीडन कर वे पश्चिमवासियों की संवेदना पर भी प्रहार करते हैं। आखिर जो स्वतन्त्रता , व्यक्तिवाद और विधि के शासन को आगे बढाता है वह उत्पीडन का समर्थन कैसे कर सकता है?
  5. Its description makes the book sound nearly as innocent as its 1962 predecessor: The Middle East is suddenly a world transformed. In just one year since the Arab Spring was sparked, millions of citizens from Tunisia to Yemen have taken to the streets in revolution against the old regimes. Tyrants have been overthrown, repression is faltering, and a new generation has asserted itself in the Islamic world. From the editors of TIME comes The New Middle East , a fascinating book chronicling revolution and its impact on the world with eyewitness reporting, exclusive pictures and insightful analysis. In the midst of this upheaval, so much is new and changing: the rights of women, social media, national identity, the role of Islam in politics. Will the people get the economic and social opportunity they yearn for? What new benefits-and dangers-present themselves for the United States? TIME Middle East experts Bobby Ghosh, Aryn Baker, Karl Vick and other contributors paint a vivid portrait of a society in the throes of historic change. At least, though, the editors now use the term Middle East rather than Arab world.
    किसी के पूर्वाधिकारी की भूलों का प्रभाव होता है। मेरे जैसे विश्लेषक को आशा करनी चाहिये कि डेसमन्ड स्टीवर्ट और लाइफ की भाँति अस्पष्टता ना हो ताकि समय व्यतीत होने के साथ बुरे रूप में न देखा जाये। इसलिये निश्चित रूप से मैं इतिहास इस भाव से पढता हूँ कि व्यापक दृष्टि बने और तात्कालिक अवधारणाओं तक सीमित न रहे । 2062 में यह बतायें कि मैं कैसा कर रहा हूँ ।
  6. The third and greatest worry concerns the possible domino effect on other Arabic-speaking countries. This fast, seemingly easy, and relatively bloodless coup d'état could inspire globally Islamists to sweep away their own tyrants. All four North African littoral states - Morocco, Algeria , Libya , and Egypt - fit this description, as do Syria, Jordan and Yemen to the east. That Mr. Ben Ali took refuge in Saudi Arabia implicates that country too. Pakistan could also fit the template. In contrast to the Iranian revolution of 1978-79, which required a charismatic leader, millions on the street, and a full year's worth of effort, events in Tunisia unfolded quickly and in a more generic, reproducible way.
    तीसरी और सबसे बडी चिंता अन्य अरब भाषी देशों पर होने वाले इसके परिणाम की है। इस तेजी से बढते और अत्यन्त सरल दिखने वाले अपेक्षाकृत रक्तहीन तख्ता पलट से वैश्विक स्तर पर इस्लामवादियों को अपने यहाँ से तानाशाहों को भगाने की प्रेरणा मिल सकती है। उत्तरी अफ्रीका के अन्य सामुद्रिक रेखा के देश मोरक्को, अल्जीरिया, लीबिया और इजिप्ट इसी स्थिति में हैं और पूर्व में सीरिया, जार्डन और यमन भी इसी श्रेणी में आते हैं। श्री बेन अली ने जिस सऊदी अरब में शरण ली है वह भी इसी श्रेणी में आता है। पाकिस्तान को भी इसी श्रेणी में रख सकते है जहाँ शासन अयोग्य है। 1978-79 में हुई ईरानी क्रांति के विपरीत इसके लिये किसी करिश्माई नेता की आवश्यकता नहीं है। पूरे एक वर्ष तक किये गये प्रयास के उपरांत लाखों लोग सड्कों पर उतर गये और ट्यूनीशिया में तेजी से घट्नाक्रम पलटा जो कि सामान्य और पिछली बातों को ही बार बार दुहराने वाला था।


Related Words

  1. tyrannous
  2. tyranny
  3. tyrant
  4. tyrant bird
  5. tyrant flycatcher
  6. tyre
  7. tyre check
  8. tyre lever
  9. tyre pressure
PC Version
हिंदी संस्करण


Copyright © 2023 WordTech Co.