shatter meaning in Hindi
[ 'ʃætə ] sound:
shatter sentence in Hindi
Examples
- If you put boiling water in, it will shatter.
यदि आप इसमें उबलता हुआ पानी भर दें, यह टुकड़े-टुकड़े हो जायेगा. - If you put too much cold water in, it will shatter.
यदि आप इसमें बहूत ज्यादा ठंडा पानी भर दें, यह टुकड़े-टुकड़े हो जायेगा. - Traffic noise , blaring horns , loudspeakers that shatter the air , and film songs or even religious songs and discourses cause needless noise pollution in a city .
यातायात का शोर , चीखते हुए हार्न , हवा को चीरते हुए लाउडस्पीकरों का शोर तथा फिल्मों के और धार्मिक गानों तथा प्रवचनों का शोर शहरों में अनावश्यक शोर पैदा करते हैं . - Several times have the forces of disintegration , external and internal , threatened to shatter this unity but India 's spirit of oneness has always reasserted itself and has blended opposing tendencies and movements into a new harmonious culture .
अनेक बार , बाहरी और भीतरी अलगाववादी शक़्तियों ने इस एकता को नष्ट करने का भय उत्पन्न किया , किंतु भारतवर्ष में एक रहने की भावना हमेशा प्रबल रही तथा उसने विरोधी प्रवृतियों और आंन्दोलनों को एक समन्वयात्मक संस्कृति में लपेट लिया . - In that spirit, here are two responses concerning Schweitzer's take on the Samir al-Kuntar incident. Schweitzer argues that “to fail to do the utmost to rescue any citizen or soldier who falls into enemy hands would shatter one of the basic precepts of Israeli society.” I agree that rescuing soldiers or their remains is an operationally useful and morally noble priority, but “utmost” has it has limits. For example, a government should not hand live citizens to terrorists in return for soldiers' corpses. In like manner, the Olmert government's actions last week went much too far. Another specific: Schweitzer claims that, “relatively speaking, the recent exchange with Hizbullah came at a cheap price. It is debatable whether Kuntar's release granted any kind of moral victory to Hizbullah.” If that deal was cheap, I dread to imagine how an expensive one would look. And with Kuntar's arrival in Lebanon shutting down the government in giddy national celebration, denying Hizbullah a victory amounts to willful blindness.
इस भावना के अनुकूल समीर अल कुंतर घटनाक्रम को लेकर स्कवीजर के सम्बंध में दो प्रतिक्रियाये हैं । स्क्वीजर का तर्क है कि, “ शत्रु के हाथ लगे किसी नागरिक या सैनिक को बचा पाने की अक्षमता से इजरायल के समाज का मूल आधार ही ध्वस्त हो जायेगा”। मैं इस बात से सहमत हूँ कि सैनिक को बचाना उपयोगी है और नैतिक रूप से प्राथमिकता है परंतु इसकी भी अपनी सीमायें हैं। उदाहरण के लिये सरकार को अपने सैनिकों को बचाने के बदले आतंकवादियों के हाथों जीवित नागरिकों को नहीं सौंप देना चाहिये। ओल्मर्ट सरकार ने पिछले सप्ताह जो किया वह कहीं अधिक है।
Meaning
verb.- break into many pieces; "The wine glass shattered"
- cause to break into many pieces; "shatter the plate"
- damage or destroy; "The news of her husband''s death shattered her life"