Noun • बीच • औसत • मध्यवर्ती बिंदु या राशि • मध्यमान • माध्यम • संयम • जुगत | ADJ • नीच • अनुदार • औसत दर्जे का • मध्य • कंजूस • मध्यम • कमीना • कुत्सित • गन्दी • गरीब • घटिया • लज्जित • तुच्छ • मंझला • दक्ष • दीन • निकृष्ट • बीच का • निर्दय • निर्धन • अधम | Verb • तात्पर्य होना • इरादा रखना • ध्यान में रखना • उद्देश्य होना • रखना • मतलब होना • अर्थ होना • चाहना • मायने रखना • होना • अभिप्राय होना • सामने रखना • नियत करना • इच्छा करना • आशय होना |
meant meaning in Hindi
[ ment ] sound:
meant sentence in Hindi
Examples
More: Next- I didn't know what those things meant, neither did Dick -
मैं उनका मायने नहीं जनता था, ना दिक जनता था - Now I immediately knew what he meant.
और मैं तुरंत समझ गया कि उसका मतलब क्या था | - which meant, “Food, clothing and shelter.”
जिसका मतलब था, “रोटी, कपड़ा और मकान”. - I didn't know what it meant,
मैं नहीं जानता था कि यह क्या मतलब है, - that I really got what this meant.
मुझे इसका असली अर्थ समझ में आया| - which meant, not only a salary,
जिसका अर्थ है ना केवल वेतन, - Irwin and the other volunteers both maintain the rich texture of the Zionist-Diaspora bond and provide its political sinews. To take just one example, note the case of Gordy Zacks , longtime chairman of the R.G. Barry Corporation of Columbus, Ohio, a comfort footwear manufacturer, whose close and sustained relationship with George H.W. Bush meant, according to his biography, that he “declined an ambassadorship in the Reagan/Bush Administration, and a Cabinet post during the Bush/Quayle Administration, in order to serve as unofficial adviser and confidant to Vice President and then President Bush. Once a month, he met privately with Vice President and then President George H.W. Bush to discuss Israeli/American relations, the Middle East Peace Process, Soviet Jewry, and the political landscape of the American Jewish community.”
इरविन तथा अन्य कार्यकर्ता दोनों ही इजरायलवादी प्रवासियों के समृद्ध सम्बंध को बनाकर रखते हैं और इसे राजनीतिक शक्ति प्रदान करते हैं। एक उदाहरण देखें गोर्डी जैक्स के मामले में । ओहियो में आर जी बैरी कारपोरेशन के अध्यक्ष रहते हुए तथा जार्ज डब्ल्यू बुश से सतत सम्बंध रहते हुए और यह सम्बंध जिसका कि मायने था और उनकी जीवनी के अनुसार,“ रीगन और बुश प्रशासन में राजदूत बनने से इंकार कर दिया और बुश कायले प्रशासन में कैबिनेट में कोई पद लेने से इंकार कर दिया ताकि तत्कालीन उपराष्ट्रपति और राष्ट्रपति बुश के अनधिकारिक सलाहकार और विश्वसनीय रह सकें। माह में एक बार वे व्यक्तिगत रूप से राष्ट्रपति जार्ज एच डब्ल्यू बुश से मिलकर इजरायल अमेरिकी सम्बंधों पर चर्चा करते थे , साथ ही मध्य पूर्व शांति प्रक्रिया , सोवियत यहूदियत तथा अमेरिका के यहूदी समुदाय की राजनीतिक स्थिति” पर - That meant Richard Roberts , owner of Bellwether, had to respond, and he did, denying that his employees defaced the book and pointing out that used books frequently have markings. He explained how the staff gives a cursory check to the four hundred books it sends out each day without closely inspecting them. He apologized to Basarudin, said any employees found desecrating the Koran would be fired, and offered to replace the book. He also promised to assign, in the Los Angeles Times 's wording, “a quality-control officer to rigorously check incoming and outgoing books.” The head of MPAC responded unenthusiastically to these concessions: “We are gratified to learn that Amazon.com has suspended its relationship with Bellwether, but they have a responsibility to loudly condemn such hateful rhetoric and take pro-active measures to enhance educational programs that foster religious tolerance.” MPAC instructed its acolytes to contact Amazon and urge it decisively “to resolve this case and ensure it is not repeated.” That meant:
अज्जाबसरुद्दीन जो कि लॉस एंजेल्स स्थित कैलीफोर्निया विश्वविद्यालय में मध्यपूर्व के विषय पर डॉक्टरेट कर रहीं हैं उन्होंने मैककीसपोर्ट पेन के वेल वेदर बुक स्टोर से मई में कुरान की कुछ प्रतियां खरीदने का प्रस्ताव किया .यह बुक स्टोर अमेजन डॉट कॉम के माध्यम से अपनी पुस्तकें बेचता है . अज्जाबसरुद्दीन के अनुसार कुरान की पुस्तक प्राप्त होने पर जब उन्होंने इसे खोला तो उसमें अंदर के पृष्ठ पर लिखा था “ मुसलमानों के लिए मौत .” अज्जाबसरुद्दीन ने अपनी प्रतिक्रिया कुछ यूं व्यक्त की .. “ मैंने पुस्तक छोड़ दी क्योंकि मुझे समझ में नहीं आया कि क्या करुँ, 11 सितंबर की घटना के बाद तो मानों मैं अपाहिज हो गई .दो हफ्ते के लिए भी अपना घर नहीं छोड़ सकती अब मुझे महसूस हो रहा है कि मानों डर वापस आ रहा है .दो दिनों तक इस पुस्तक के निकट भी न जा सकी . ऐसा लगा मानों मुसलमान होने के नाते मेरा अपमान हो रहा है .”