शीघ्रता sentence in Hindi
pronunciation: [ shighertaa ]
"शीघ्रता" meaning in English "शीघ्रता" meaning in Hindi
Examples
- Media across the country as one, however, shut their eyes to this explanation. A Los Angeles Times article proffered six motives for Muhammad (his “stormy relationship” with his family, his “stark realization” of loss and regret, his perceived sense of abuse as an American Muslim post-9/11, his desire to “exert control” over others, his relationship with Malvo, and his trying to make a quick buck) but did not mention jihad.
समस्त देश के मीडिया ने इस व्याख्या की ओर से आंखें मूँद लीं। लास एंजेल्स टाइम्स के एक लेख ने मोहम्मद के छः आशय गिनाये( परिवार के साथ उसके खराब सम्बन्ध, क्षति और अपराध बोध का भयानक एहसास, 11 सितम्बर के उपरांत के अमेरिकी मुसलमान के रूप में अपमान के भाव की कल्पना, अन्य लोगों पर नियंत्रण करने की उसकी इच्छा, माल्वो के साथ उसका सम्बन्ध और शीघ्रता से पैसे बनाने का उसका प्रयास) परंतु इसने जिहाद का उल्लेख नहीं किया। - Democratization : When the president first announced the goal of increasing political participation in the Middle East, I applauded , even as I warned against the overly-abrupt replacement of tyranny with democracy, urging that the process be done slowly and cautiously. Noting that the actual implementation empowered Islamists , I assigned it a failing grade . Arab-Israeli conflict : I have objected to nearly every aspect of the current administration's policy in this theater, condemning Bush's landmark June 2002 speech for rewarding terrorism, rejecting his embrace of a Palestinian state , and warning after his reelection in 2004 of “potentially the most severe crisis ever in U.S.-Israel relations.” I have predicted the forthcoming Annapolis round of negotiations will fail and worry about the damage they will inflict.
लोकतन्त्रीकरण : जब राष्ट्रपति ने पहली बार यह कहा कि उनका लक्ष्य मध्य पूर्व में राजनीतिक भागीदारी बढ़ानी है तो मैने उनका खुले दिल से स्वागत किया था और इस बात के लिए सावधान किया था। यह काम आराम से तथा सावधानी पूर्वक करना उचित होगा क्योंकि शीघ्रता में राजतन्त्र को लोकतन्त्र में बदला सही नहीं है। ऐसा कुछ भी नहीं करना चाहिए जिसमें इस्लामीकरण को मजबूती मिले। मैं इसे एक असफल प्रयास मानता हूँ। - No one can say at this early date where this revolution in attitudes came from or where it leads, but it is today's happy reality. The military leadership now bears the weighty responsibility of shepherding it to fruition. Three men in particular bear close watching, Vice President Omar Suleiman , Defense Minister Mohammed Hussein Tantawi , and Chief of Staff Sami Hafez Enan. We shall soon see whether the military leadership has learned and matured, and if it realizes that continuing to pursue its selfish interests will lead to further decay. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. He has lived for three years in Egypt. Related Topics: Egypt receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अभी यह कहना अत्यंत शीघ्रता होगी कि इस क्रांति में यह व्यवहार कैसे आया और यह कहाँ जायेगा लेकिन यह आज की सुखद सच्चाई है। अब सैन्य नेतृत्व का यह दायित्व है कि इसे अंजाम तक ले जाये। तीन लोगों पर विशेष निगाह होगी, उपराष्ट्रपति उमर सुलेमान, रक्षा मंत्री मोहम्मद हुसैन तंतावी और चीफ आफ स्टाफ सामी हफीज एनान। हम शीघ्र ही देखेंगे कि क्या सैन्य नेतृत्व ने कुछ सीखा है और परिपक्व हुआ है और यदि यह स्वीकार कर सके कि अपने स्वार्थी हितों के लिये काम करना पतन को ही आमन्त्रित करेगा। - And so the AKP enters its second decade in power with Mr. Erdoğan crowing at a party meeting about “a historic beginning” and dominating the country as no other Turkish politician has done since Atatürk. His primary challenge is to restrain himself and not overreach. Yet there are signs he is doing just that-alienating non-Sunni , non-Turkish-speaking minorities; borrowing too much; ramming Shariah law into practice too quickly; altering the constitution; and undermining the military by jailing its former leadership. Internationally, he is flirting with an unpopular war with Syria and presiding over ever-tenser relations with Iran, Iraq and Cyprus. A once flourishing alliance with Israel has evaporated.
उनकी पहली प्राथमिकता तो स्वयं पर संयम बनाये रखने की और अधिक विस्तार नहीं करने की है। फिर भी ऐसा दिखाई दे रहा है कि वह कुछ ऐसा कर रहे हैं जिससे कि गैर सुन्नी, गैर तुर्की भाषी अल्पसंख्यक अलग थलग अनुभव कर रहे हैं, अधिक ऋण लेते जा रहे हैं, शरिया कानून को काफी शीघ्रता से अमल में ला रहे हैं, संविधान को बदलने का प्रयास कर रहे हैं और सेना के पूर्व नेतृत्व को जेल में डालकर सेना के महत्व को कम कर रहे हैं। अंतरराष्ट्रीय स्तर पर वे सीरिया के साथ युद्ध कर अलोकप्रिय हो रहे हैं और ईरान इराक और साइप्रस के साथ कहीं अधिक तनावपूर्ण सम्बंध की ओर बढ रहे हैं। किसी समय इजरायल के साथ फल फूल रहा सम्बंध भी अब लुप्त हो रहा है। - Robert Satloff of the Washington Institute for Near Eastern Policy has helpfully summarized in The New Republic reasons why a Syrian civil war poses dangers to U.S. interests: the Assad regime could lose control of its chemical and biological arsenal; it could renew the PKK insurgency against Ankara; regionalize the conflict by pushing its Palestinian population across the Jordanian, Lebanese, and Israeli borders; and fight the Sunnis of Lebanon, reigniting the Lebanese civil war. Sunnis jihadi warriors, in response, could turn Syria into the global nexus of violent Islamist terrorism - one bordering NATO and Israel. Finally, he worries that a protracted conflict gives Islamists greater opportunities than does one that ends quickly.
वाशिंगटन इंस्टीट्यूट फार नियर ईस्टर्न पोलिसी के राबर्ट साटलोफ ने The New Republic में समीक्षा की है कि क्यों सीरिया में गृह युद्ध अमेरिका के हितों के लिये खतरा उत्पन्न करता है : असद शासन अपने रासायनिक और जैविक हथियारों से अपना नियंत्रण खो सकता है : यह अंकारा के विरुद्ध PKK के उग्रवाद को नये सिरे से आरम्भ कर सकता है: इस पूरे संघर्ष को क्षेत्रीय स्वरूप देने के लिये यह अपनी फिलीस्तीनी जनसंख्या को जार्डन,लेबनान और इजरायल की सीमा पर भेज सकता है , लेबनान के सुन्नी से युद्ध कर लेबनान के गृह युद्ध को तीव्र कर सकता है। इसके उत्तर में सुन्नी जिहादी लडाके सीरिया को एक हिंसक इस्लामवादी आतंकवाद के हिस्से में परिवर्तित कर सकते हैं जो कि नाटो और इजरायल की सीमा से सटा है। अंत में उन्हें इस बात की चिंता है कि लम्बे समय तक चलने वाला संघर्ष इस्लामवादियों को कहीं अधिक अवसर प्रदान करता है जबकि शीघ्रता से संघर्ष समाप्त होने पर उन्हें यह अवसर नहीं मिलता। - Joscelyn documents prior hostile words between the two sides and notes two issues that exacerbate tensions between Larayedh's government and the Salafis. First, A significant number of Ansar al Sharia Tunisia members were detained after the Sept. 14 assault on the US embassy in Tunis. Salafists were again detained after the assassination of Chokri Belaid, a popular leftist politician, on Feb. 6. It was after Belaid's murder, which rocked Tunisian society, that Larayedh succeeded Hamadi Jebali as prime minister. During his Le Monde interview, Larayedh said that some “accomplices” of Belaid's murderer have been arrested, and that Tunisian authorities have identified the chief suspect, who remains at-large, as “a man in his thirties.” Belaid's assassin “is part of the Salafst movement,” Larayedh explained, and “he attends their cultural events and mosques.” Larayedh hinted at the possibility of a deeper conspiracy behind Belaid's death. “But have these men acted alone or on behalf of a group [that is] internal or external to Tunisia?” Larayedh asked rhetorically. “This is what we are now trying to determine.” Second, the matter of Salafi arms: “Where are the many weapons seized in recent months in Tunisia?” Le Monde asked. “Since several months ago, the Ministry of Interior has been working on weapons trafficking networks,” Larayedh answered. “Violent groups have wanted to benefit from them and have stored these weapons with the idea of using them one day in Tunisia or elsewhere.” Larayedh then offered a potentially ominous observation: “For the moment, there are more weapons seizures than armed actions.” It is particularly interesting, given this context, that he accused Abu Iyad of being involved in “arms trafficking.”
इस वीडियो में यह भी दिखाया गया है कि घनौची सलाफी और एनहादा को ट्यूनीशिया पर नियंत्रण स्थापित करने और शरिया लागू करने के उद्देश्य में परस्पर सहयोगी के रूप में देखते हैं। वे अपने सलाफी श्रोताओं को कुछ रणनीतिक सुझाव देते हैं, “ मैं अपने युवा सलाफियों से कहता हूँ कि वे धैर्य रखें .... किस बात की शीघ्रता है ? जिसे प्राप्त किया है उसे ठोस हो जाने के लिये समय लीजिये” ऐसा करने के लिये “ टेलीविजन चैनल, रेडियो स्टेशन , विद्यालय और विश्वविद्यालय” की स्थापना करो। वे उन्हें यह भी सलाह देते हैं कि, “ देश में ऐसे संगठन की रचना करें कि जो सभी स्थानों पर कुरान के विद्यालय स्थापित करें और मजहबी प्रचारकों को निमंत्रित करें”