mundane sentence in Hindi
"mundane" meaning in Hindi mundane in a sentenceExamples
- Looking at the variety of activities available to the children today, I sometimes feel that we only had mundane ways of spending time indoors during the summer holidays - there was no internet, no video games and no TV!
आज के बच्चों के विविध क्रिया-कलापों को देखकर मुझे कभी कभी लगता है कि बचपन में गर्मी की छुट्टियों में घर के अंदर हमारा समय बिल्कुल नीरस ढंग से कटता था - तब न इंटरनेट था, न विडियो गेम्स और न ही टीवी! - Still, the main principles, that most Hindus follow are, faith in all of these: religion (universal law),Karma( and its results), the mundane cycle of rebirth, salvation(freedom from earthly bonds-which can have various paths) and of course, God.
फ़िर भी वो मुख्य सिद्धान्त जो ज़्यादातर हिन्दू मानते हैं हैं इन सब में विश्वास : धर्म (वैश्विक क़ानून) कर्म (और उसके फल) पुनर्जन्म का सांसारिक चक्र मोक्ष (सांसारिक बन्धनों से मुक्ति-जिसके कई रास्ते हो सकते हैं) और बेशक ईश्वर। - Having decided to go beyond the stage of academic discussion , it was necessary that the appellant should have regard not merely to the attractive doctrines of political philosophers but to mundane matters of fact and provisions of the Indian Code .
' सैद्धांतिक विवेचन की मंजिल से आगे जाने का निर्णय करने के बाद यह जरूरी था कि अपीलकर्ता न सिर्फ राजनीतिक चिंतकों के आकर्षक सिद्धांतों का सम्मान करता , बल्कि उसके साथ उसे भारतीय संहिता की धाराओं और तथ्यों के सांसारिक मसलों की भी ध्यान रखना चाहिए था . - One has the sense that the past century's extremism - tied to such figures at Amin al-Husseini, Gamal Abdel Nasser, Ruhollah Khomeini, Yasir Arafat, and Saddam Hussein - has run its course, that populations seek something more mundane and consumable than rhetoric, rejectionism, and backwardness.
कोई भी इस बात को अनुभव कर सकता है कि पिछली शताब्दी अनेक चरित्रों जैसे अमीन अल हुसैनी,गमाल अब्दुल नसीर, रूहोल्लाह खोमैनी, यासीर अराफात और सद्दाम हुसैन से सम्बद्ध थी लेकिन अब उनका समय जा चुका है, अब लोगों को अधिक सार्थक चीजों की तलाश है न कि केवल लफ्फाजी , अस्वीकार्यता और पिछ्डापन। - But on a societal level, the proposed solution has massive and worrisome implications. Namely, the two-light plan intrudes the Shari‘a, or Islamic law, with state sanction, into a mundane commercial transaction in Minnesota. A government authority thus sanctions a signal as to who does or does not follow Islamic law.
परन्तु सामाजिक स्तर पर इस प्रस्तावित समाधान के गम्भीर और चिन्ताजनक परिणाम होने वाले हैं. दो प्रकाश नामक यह योजना मिनेसोटा के शुद्ध व्यावसायिक व्यापार में शरियत या इस्लामी कानून की अवैध पैठ है. एक सरकारी एजेन्सी इस संकेत को सहमति दे रही है कि इस्लामी कानून का पालन कौन करेगा और कौन नहीं. - The Akbar incident prompted Deanne Stillman of Slate magazine to conclude that Islamists “may be infiltrating the military in order to undermine it.” That infiltration also has a mundane quality; take the example of Nabil Elibiary: An Islamist who protests the “defaming” of bin Laden and defends polygamy, he also led the holiday prayer service at an Air Force base early this year.
अकबर के मामले ने Slate पत्रिका के डिपेन स्टिलमैन को निष्कर्ष निकालने के लिये प्रेरित किया कि इस्लामवादी सेना को घटाने के लिये इसमें घुसपैठ कर रहे हैं। इस घुसपैठ की एक विशेषता भी है। उदाहरण के लिये नाविल एलीवियरी का मामला- एक इस्लामवादी जिसने ओसामा बिन लादेन को कुख्यात करने का विरोध करते हुये बहुविवाह का समर्थन किया। उसने इस वर्ष के आरम्भ में वायुसेना बेस में अवकाश प्रार्थना सेवा का नेतृत्व भी किया। - Referring to the U.S. decision to suspend the recently signed agreement, Begin announced that “The people of Israel has lived 3,700 years without a memorandum of understanding with America - and it will continue to live for another 3,700.” On a more mundane level, he cited Haig having stated on Reagan's behalf that the U.S. government would purchase $200 million worth of Israeli arms and other equipment “Now you say it will not be so. This is therefore a violation of the President's word. Is it customary? Is it proper?”
हाल में अमेरिका के साथ किये गये समझौते को स्थगित करने का संदर्भ लेते हुए बेगिन ने घोषणा की कि, “ इजरायल के लोग 3,700 वर्षों से अमेरिका के साथ सहयोग के किसी समझौते के बिना जीते आ रहे हैं और हम अगले 3, 700 वर्षों तक जीते रहेंगे” । एक और सामान्य अवसर पर उन्होंने हेग को रीगन की ओर से कहा कि अमेरिका की सरकार इजरायल के 200 मिलियन डालर के अस्त्र खरीदेगा “ आपका कहना है कि ऐसा नहीं होगा। यह तो राष्ट्रपति के शब्दों की अवमानना है ? क्या यह सामान्य है? क्या यह उचित है?” - Islam is the fourteen-century-old faith of a billion-plus believers that includes everyone from quietist Sufis to violent jihadis. Muslims achieved remarkable military, economic, and cultural success between roughly 600 and 1200 c.e. Being a Muslim then meant belonging to a winning team, a fact that broadly inspired Muslims to associate their faith with mundane success. Those memories of medieval glory remain not just alive but central to believers' confidence in Islam and in themselves as Muslims.
इस्लाम चौदह सौ वर्ष पुराना एक अरब से अधिक आस्थावानों का मजहब है जिसमें कि हिंसक जिहादी से शांत सूफी तक सभी आते हैं । मुसलमानों ने 600 से 1200 शताब्दी के मध्य उल्लेखनीय सैन्य, आर्थिक और सांस्कृतिक सफलता प्राप्त की । उस काल में मुस्लिम होने का अर्थ था एक विजयी टीम का सदस्य होना यह ऐसा तथ्य था जिसने कि मुसलमानों को इस बात के लिये प्रेरित किया कि वे अपनी आस्था को भौतिक सफलता के साथ जोडें। मध्य काल के उस गौरव की स्मृतियाँ न केवल जीवित हैं वरन इस्लाम और मुस्लिम की आस्था और विश्वास का एक कारण हैं। - The exhilaration model turns the Abbas logic on its head: the absence of despair and overwhelming hope, in fact, feed extremism. For Palestinians, hope derives from a perception of Israeli weakness, implying an optimism and excitement that the Jewish state can be eliminated. Conversely, when Palestinians cannot see a way forward against Israel, they devote themselves to the more mundane tasks of earning a living and educating their children. Note that the Palestinian economy peaked in 1992, just as, post-Soviet Union and post-Kuwait war, hopes bottomed out to eliminate Israel. Exhilaration, not hardship, accounts for bellicose Palestinian behavior. Accordingly, whatever reduces Palestinian confidence is a good thing. A failed economy depresses the Palestinians' mood, not to speak of their military and other capabilities, and so brings resolution closer.
उल्लास का माडल अब्बास के तर्क के विपरीत है। वास्तव में निराशा की ओर अनुपस्थिति और उत्साह का अतिरेक कट्टरता का पोषण करता है। फिलीस्तीनियों के लिए उनकी आशा इजरायल की कमजोरी और इस आशा पर आधारित है कि यहूदी राज्य को नष्ट किया जा सकता है इसके विपरीत जब फिलीस्तीनी इजरायल के विरूद्ध कोई कदम उठता नहीं देखते तो वे रोजमर्रा के कार्यो जैसे जीविकोपार्जन या अपने बच्चों को शिक्षित करने में लग जाते हैं। ध्यान देने की बात है कि 1992 में फिलीस्तीनी अर्थव्यवस्था अपने चरम पर थी क्योंकि सोवियत संघ के बाद और कुवैत युद्ध के पश्चात इजरायल को नष्ट करने की आशा अपने निम्नतम स्तर पर थी।