russian in a sentence
Examples
- The Crimean war stopped the Russian supplies of hemp and provided a further impetus to Indian exports .
क्रीमिया युद्ध से रूस की सब सप्लाई पर प्रतिबंध लग गया और इससे भारतीय निर्यात को और अधिक प्रोत्साहन मिला . - The Russian Government had to take notice of it in order that trade relations established after the Trade Treaty signed in March 1921 might not get disrupted .
रूसी सरकार को यह मानना पड़ा ताकि मार्च 1921 में हस्ताक्षर की गई व्यापार संधि में बाधा न पडें . - It resulted in the loss of Russian market and shortage of tonnage . But soon the demand and prices picked up .
इसका परिणाम उतऋ-ऊण्श्छ्ष्-पादन में कमी और रूस के मार्केट की हानि थी . लेकिन शीघ्र ही मांग और मूलऋ-ऊण्श्छ्ष्-य में वृद्धि हुऋ . - His all books translated in English and Urdu, along this his narratives became popular in Chinese, Russian etc foreign languages.
उनकी सभी पुस्तकों के अंग्रेज़ी व उर्दू रूपांतर तो हुए ही हैं चीनी रूसी आदि अनेक विदेशी भाषाओं में उनकी कहानियाँ लोकप्रिय हुई हैं। - The next year , a team of Russian experts was invited to advise the government on the organisation which it had set up earlier for oil exploration .
अगले वर्ष , सरकार ने प्रारंभ में स्थापित तेल शोधक संगठन पर सलाह मशविरा लेने के लिए रूसी विशेषज्ञों के एक दल को आमंत्रित किया . - English and Urdu version of his books are all the same Chinese, Russian etc. The number of foreign languages is Huyie Unee Popular Stories
उनकी सभी पुस्तकों के अंग्रेज़ी व उर्दू रूपांतर तो हुए ही हैं चीनी रूसी आदि अनेक विदेशी भाषाओं में उनकी कहानियाँ लोकप्रिय हुई हैं। - She learns quickly , having scalped seven male Grandmasters in two years , including the formidable Russian Mihail Kobalija at Linares , Spain .
दो साल में उन्होंने सात पुरुष ग्रैंड़ मास्टरों को धूल चटाई , जिनमें रूसी खिलड़ी मिखाइल कोबलिजा को स्पेन में मात देना भी शामिल है . - The Russian leaders had decided , as one historian has pointed out , to make ' decolonisation ' a dirty word and to attack Roy on that basis .
रूसी नेताओं ने जैसा कि इतिहासकार ने कहा है ? उपनिवेश-अंत की संज्ञा को घृणित रूप देने का फैसला किया और राय की उसी आधार पर भर्त्सना की . - The Russian revolution , the upheavals in Germany and the present terrible war in Spain are simply a prelude to a devastating change in the future .
रूसी क्रांति , जर्मनी में उलट फेर और स्पेन में मौजूदा खौफनाक जंग भविष्य में होने वाले लंबे-चौड़े परिवर्तनों की ओर महज एक इशारा है . - Not only have all his books been translated in English and Urdu, but also his stories have been popular in Shinese, Russian etc foreign languages.
उनकी सभी पुस्तकों के अंग्रेज़ी व उर्दू रूपांतर तो हुए ही हैं चीनी रूसी आदि अनेक विदेशी भाषाओं में उनकी कहानियाँ लोकप्रिय हुई हैं।