inquisition meaning in Hindi
inquisition sentence in HindiExamples
- You can never produce , among us , any bloodthirsty , formal tribunal , on account of different persuasions in points of faiths , that anywise approaches your execrable Inquisition .
आपको हमारी ऐसी कोई भी मिसाल नहीं मिलेगी कि हमने मुख़्तलिफ मजहब मानने की वजह से सज़ा देने के लिए वाजाब्ता खून की प्यासी ऐसी अदालतें कभी भी बनायी हों , जैसी आपकी ये घिनौनी अदालतें . - It is most interesting to read of a Spanish Moulvi , being driven out of the country more than 300 years ago , speak thus to his tormentors of the Inquisition :
तीन सौ बरस पहले की बात है , एक स्पेनी मौलवी को जब उसके मुल्क से बाहर निकाला गया , तब उसने मजहबी अदालत में तरह तरह की सज़ा देने , यातना देनेवाले अधिकारियों से जो कुछ कहा , उसे पढ़कर ताज़्जुब होता है : - (3) Begin's sense of destiny, combined with his oratorical grandeur impelled him to respond to current policy differences by invoking 3,700 years of Jewish history, the Inquisition, the Vietnam War, and American antisemitism. In the process, he changed the terms of the argument.
(3) बेगिन ने भाग्य को भाँप कर अपनी वक्तृत्व शैली की महानता के चलते तात्कालिक नीतिगत भिन्नताओं में ही यहूदियों के 3,700 वर्ष पुराने इतिहास , चर्च उत्पीडन, वियतनाम युद्ध और अमेरिका में सेमेटिक विरोध को साथ ला दिया। इस प्रक्रिया में उन्होंने तर्क के स्वरूप को ही बदल दिया। - He began with the important observation that Jews and Muslims “have many similarities and few divergences in their faith and culture,” then listed three specifics: belief in the oneness of God, shared ways of greeting, and a common phrase in the Talmud and Koran. And Moses, he pointed out, is the prophet most often referred to in the Koran. Mr. Musharraf noted how “our experiences and histories intertwine” and then elaborated on what he called the two communities' “rich and very long” history of interaction. He mentioned the “shining examples” of Cordova, Baghdad, Istanbul, and Bukhara, the golden period of Muslim Spain, and the joint experience of the Spanish Inquisition. Generalizing from the inquisition, he correctly asserted that Jews and Muslims “have not only lived together and shared prosperity, but also suffered together.”
महाथिर मोहम्मद की यह सेमेटिक विरोधी टिप्पणी पिछली पीढ़ी के मुस्लिम विश्व में सबसे कठोर टिप्पणी है जिसकी तुलना 1930 के नाज़ी जर्मनी से की जा सकती है . इस पृष्ठभूमि में पाकिस्तान के राष्ट्रपति परवेज़ मुशर्रफ द्वारा 17 सितंबर को अमेरिकन यहूदी कांग्रेस में दिए गए उनके ऐतिहासिक भाषण की प्रकृति को समझा जा सकता है . संयोगवश उन्होंने भी कुछ दूसरे संदर्भ में जार्ज सोरोस को यहूदियों की आर्थिक योग्यता का प्रतीक बताया. - He began with the important observation that Jews and Muslims “have many similarities and few divergences in their faith and culture,” then listed three specifics: belief in the oneness of God, shared ways of greeting, and a common phrase in the Talmud and Koran. And Moses, he pointed out, is the prophet most often referred to in the Koran. Mr. Musharraf noted how “our experiences and histories intertwine” and then elaborated on what he called the two communities' “rich and very long” history of interaction. He mentioned the “shining examples” of Cordova, Baghdad, Istanbul, and Bukhara, the golden period of Muslim Spain, and the joint experience of the Spanish Inquisition. Generalizing from the inquisition, he correctly asserted that Jews and Muslims “have not only lived together and shared prosperity, but also suffered together.”
महाथिर मोहम्मद की यह सेमेटिक विरोधी टिप्पणी पिछली पीढ़ी के मुस्लिम विश्व में सबसे कठोर टिप्पणी है जिसकी तुलना 1930 के नाज़ी जर्मनी से की जा सकती है . इस पृष्ठभूमि में पाकिस्तान के राष्ट्रपति परवेज़ मुशर्रफ द्वारा 17 सितंबर को अमेरिकन यहूदी कांग्रेस में दिए गए उनके ऐतिहासिक भाषण की प्रकृति को समझा जा सकता है . संयोगवश उन्होंने भी कुछ दूसरे संदर्भ में जार्ज सोरोस को यहूदियों की आर्थिक योग्यता का प्रतीक बताया.
Meaning
noun.- a severe interrogation (often violating the rights or privacy of individuals)