Noun • टोली • दल • मंडली • वृन्द • संघ • गण • गिरोह • गोल • जत्या | Verb • आक्रमण करना • हमला करना |
gangs meaning in Hindi
gangs sentence in HindiExamples
More: Next- in teams, in clubs, in gangs, in fraternities,
चाहे वो टीम्स हों , क्लब्स हों, गैंग हों या फिर बिरादरी - Situation on the ground : There will be no successor to Mr. Arafat - he made sure of that through his endless manipulations, tricks, and schemes . Instead, this is the moment of the gunmen. Whether they fight for criminal gangs, warlords, security services, or ideological groups like Hamas, militiamen grasping for land and treasure will dominate the Palestinian scene for months or years ahead. The sort of persons familiar from past diplomacy or from TV commentaries - Mahmoud Abbas, Ahmed Qurei, et al. - lack gunmen, and so will have limited relevance going forward.
कूटनीति और टीवी विश्लेषणों के द्वारा जाने जाने वाले महमूद अब्बास और अहमद क्यूरी के पास बंदूक वालों का अभाव है इसलिए उनके आगे बढ़ने की संभावना सीमित है . - The same goes for Saddam Hussein, whose gruesome qualities matter less to the Left than the fact of his confronting and defying the United States. In its view, anyone who does that can't be too bad - never mind that he brutalizes his subjects and invades his neighbors. The Left takes to the streets to assure his survival, indifferent both to the fate of Iraqis and even to their own safety, clutching instead at the hope that this monster will somehow bring socialism closer. In sum: 9/11 and the prospect of war against Saddam Hussein have exposed the Left's political self-delusion, intellectual bankruptcy and moral turpitude. one finds much support for the rioters among the predominantly white and non-Muslim parties of the far left: the two Trotskyite parties, what is left of the old Communist party, and the Greens. Even among the far right activists-for whom hatred of America, Israel, and the “free-market European Union” tends to outweigh any other consideration-there is support for the gangs.
ऐसा ही सद्दाम हुसैन के साथ जिसके बर्बर गुण उनके लिए कम मायने रखते हैं क्योंकि वह अमेरिका से टक्कर ले रहा है और उसकी अवहेलना कर रहा है। उनकी दृष्टि में जो कोई भी ऐसा करता है वह बुरा नहीं हो सकता भले ही अपने पड़ोसी को जीत ले या अपनी प्रजा पर अत्याचार करे। - The Middle East's deep and wide political sickness points to the error of seeing the Arab-Israeli conflict as the motor force behind its problems. More sensible is to see Israel's plight as the result of the region's toxic politics. Blaming the Middle East's autocracy, radicalism, and violence on Israel is like blaming the diligent school child for the gangs. Conversely, resolving the Arab-Israeli conflict means only solving that conflict, not fixing the region.
मध्य पूर्व की गहरी और राजनीतिक बीमारी इस समस्या के मूल में अरब इजरायल संघर्ष को देखने की भूल की ओर संकेत करती है। अधिक बुध्दिमत्तापूर्ण यह है कि इजरायल की इस दुर्भाग्यपूर्ण स्थिति को क्षेत्र की विषैली राजनीति का परिणाम माना जाये। मध्य पूर्व की तानाशाही, कट्टरता और हिंसा के लिये इजरायल को दोष देने का अर्थ परिश्रमी विद्यालय बालक को गैंग का दोष देना है। इसके विपरीत अरब इजरायल संघर्ष का समाधान करने का अर्थ संघर्ष का समाधान होगा क्षेत्र को निश्चित करना नहीं होगा। - This history contradicts the Palestinian account that “Zionist gangs stole Palestine and expelled its people” which led to a catastrophe “unprecedented in history” (according to a PA 12 th -grade textbook) or that Zionists “plundered the Palestinian land and national interests, and established their state upon the ruins of the Palestinian Arab people” (writes a columnist in the PA's daily). International organizations, newspaper editorials, and faculty petitions reiterate this falsehood worldwide. Israelis should hold their heads high and point out that the building of their country was based on the least violent and most civilized movement of any people in history. Gangs did not steal Palestine; merchants purchased Israel.
जब ब्रिटिश मेन्डेट ने 1948 में फिलीस्तीन क्षेत्र को अपने नियंत्रण से मुक्त कर दिया और उसके तत्काल बाद अरब के राज्यों ने मिलकर इजरायलवादियों का दमन कर उन्हें वहाँ से निकालने का प्रयास किया तब जाकर इन लोगों ने आत्म रक्षा में तलवार उठाई और सैन्य विजय के द्वारा इस क्षेत्र को जीतने का प्रयास किया। यहाँ तक कि जैसा इतिहासकार एफ्रेम कर्श ने Palestine Betrayed में कहा है अनेक अरबवासी अपनी भूमि छोडकर चले गये और बहुत तो अस्वाभाविक रूप से अपनी भूमि छोडने को विवश किये गये। - Raising community safety issues reveals a severe conceptual deficiency which the Los Angeles Times dismissed as “implausible.” The report praises the Justice Department's “Comprehensive Gang Model,” deeming it a flexible framework that “has reduced serious gang-related crimes.” Great news in the battle against gangs! But gangs are criminal enterprises and Islamist violence is ideological warfare. Gang members are hoodlums, Islamists are zealots. To compare them distorts the problem at hand. Yes, they both deploy violence, but applying techniques from one to the other is akin to asking pastry cooks to advise firefighters.
समुदायों की सुरक्षा से जुडा मुद्दा उठाना विचार के स्तर पर अभाव को दर्शाता है जैसा कि लास एंजेल्स टाइम्स ने इसे विश्व्सनीयता का अभाव कहकर खारिज कर दिया है। रिपोर्ट ने न्याय विभाग के “ व्यापक गैंग माडल” की प्रंशसा करते हुए उसे लचीला ढाँचा बताया है जिसने कि गुटीय आधारित अपराध को कम किया है। गुटों के साथ संघर्ष के लिये तो यह सुखद सूचना है लेकिन गुट तो आपराधिक व्यवसाय है जबकि इस्लामवादी हिंसा तो विचारधारागत युद्ध है। गुटीय सदस्य तो गुंडे होते हैं जबकि इस्लामवादी तो प्रतिबद्ध होते हैं। इनकी तुलना तो समस्या को एकदम से तोडमरोड देती है। हाँ यह सही है कि दोनों ही हिंसा के मार्ग का अनुसरण करते हैं लेकिन एक तकनीक का दूसरे पर प्रयोग करना वैसे ही है जैसे कि पेस्ट्री बनाने वाले को आग बुझाने वाले को सुझाव देने को कहना ।