Noun • घबराहट • ताज्जुब • संभ्रम • हैरानी • विभ्रांति |
bewilderment meaning in Hindi
bewilderment sentence in HindiExamples
- The Kavi Kahini is in fact the story of this young poet 's spiritual bewilderment and groping .
वस्तुतया ' कवि काहिनी ' ऐसे ही एक कवि की आध्यात्मिक घबराहट और तलाश की गाथा है . - In the midst of such bewilderment , the Indian National Army descended upon the Indian scene as a God-send and the shadow of one man came to dominate Indian politics like a colossus .
किंकर्तव्यविमूढ़ता की इसी स्थिति में आजाद हिंद फौज का मसला भारतीय क्षितिज पर वरदान की तरह अवतरित हुआ और एक व्यक़्ति की भीम-छाया भारत की राजनीति को पुन : स्फूर्त करती चली गयी . - Pakistan's President Pervez Musharraf reacted to the Sept. 25 butchery with seeming bewilderment: “I could not say who [was behind the killings]. It could be al Qaeda, it could be any sectarian extremists within, or foreign elements of RAW.” (RAW is the Research and Analysis Wing, India's intelligence agency.) Pakistan's interior minister likewise emphasizes that RAW's role “cannot be ruled out.”
राजनेता और पत्रकार समस्या को समझ नहीं पाने का नाटक कर रहे हैं। 25 सितम्बर के सामूहिक हत्याकाण्ड पर पाकिस्तान के राष्ट्रपति ने एक भ्रमित प्रतिक्रिया दी, “ मैं नहीं कह सकता कि इस हत्याकाण्ड के पीछे कौन है। यह अल कायदा हो सकता है, कोई अलगाववादी संगठन हो सकता है या फिर विदेशी शक्तियाँ रा ( भारत की खुफिया एजेंसी) भी हो सकता है। पाकिस्तान के गृहमंत्री ने भी इसी प्रकार जोर देकर दुहराया कि रा की भूमिका से इंकार नहीं किया जा सकता। - Mainstream Muslims tend to tiptoe around this topic. An Egyptian supporter of Obama, Yasser Khalil , reports that many Muslims react “with bewilderment and curiosity” when Obama is described as a Muslim apostate; Josie Delap and Robert Lane Greene of the Economist even claim that the Obama-as-apostate theme “has been notably absent” among Arabic-language columnists and editorialists . That latter claim is inaccurate, for the topic is indeed discussed. At least one Arabic-language newspaper published Burki's article . Kuwait's Al-Watan referred to Obama as “a born Muslim, an apostate, a convert to Christianity.” Writing in the Arab Times , Syrian liberal Nidal Na'isa repeatedly called Obama an “apostate Muslim.”
मुख्यधारा के मुसलमान इस विषय पर काफी सम्भल कर चल रहे हैं। ओबामा के एक मिस्र के समर्थक यासिर खलील के अनुसार जब ओबामा का उल्लेख एक धर्मद्रोही के रूप में होता है तो अनेक मुसलमान अत्यंत भ्रम और उत्सुक प्रतिक्रिया देते हैं। इकोनोमिस्ट के जोसी डेलप और राबर्ट लेन ग्रीन का तो दावा है कि अरबी भाषा के स्तम्भकारों और सम्पादकीय में ओबामा के धर्मद्रोही होने भाव लुप्त है।
Meaning
noun.- confusion resulting from failure to understand
synonyms:, , , , ,