Noun • वर्जन • आनाकानी • टाल-मटोल • टालमटोल • परिहार | • परिवर्जन • सोपाधि परिहरण |
avoidance meaning in Hindi
avoidance sentence in HindiExamples
More: Next- Well, it's based on avoidance,
उनकी मार्केटिंग टाल-मटोल पर आधारित है, - Night-marching is often preferable , due to avoidance of the hot sun and to facilitate grazing .
रात को यात्रा करना अधिक अचऋ-ऊण्श्छ्ष्-छा रहता है.इससे धूप से बचाव रहता है . चारा खाने में भी उसे आसानी होती है . - For an outside observer who hopes for Arab acceptance of Israel sooner rather than later, this avoidance of the one winning strategy prompts a certain frustration, one that's the more profound on recalling how brilliantly the Israelis early on understood their war goals.
इजरायल के दक्षिणपंथी मानते हैं कि जार्डन ही फिलीस्तीन है - Another characteristic of these paintings , as of all Buddhist art , is simplicity and restraint that is , the avoidance of elaborate decoration and ornamentation as well as that of excessive emotion , which can be regarded as the direct influence of the Buddha 's teachings .
इन चित्रकलाओं की एक दूसरी विशिष्टता जैसी समस्त बौद्धकला में थी , सादगी और सामांए है , अर्थात व्यापक सजावट और अलंकरण के साथ ही साथ भावनात्मक अतिरेक से बचा गया हैं , जिसे सीधे बौद्ध शिक्षा का प्रभाव माना जा सकता है . - No one yet knows Akbar's motives, but ignoring that it fits into a sustained pattern of political violence by American Muslims amounts to willful self-deception. When will officialdom acknowledge what is staring it in the face? Its avoidance of reality has real consequences, increasing the dangers Americans face. “This country's officials are in a state of denial and confusion that is almost as frightening as the terrorism they are supposed to be fighting,” observes Dennis Prager, only slightly exaggerating.
अभी तक कोई भी अकबर के आशय को नहीं जानता, परन्तु अमेरिकी मुसलमानों के राजनीतिक हिंसा की लगातार परिपाटी के अनुकूल है और इसकी अवहेलना स्वयं को धोखा देना है। आखिर अधिकारीगण कब इसे मानना आरम्भ करेंगे। - Ideally it should be undertaken at school after the usual childhood years . At this stage not only should general aspects such as nutrition , body weight , etc . be measured but the inculcation of good habits , e.g . abstinence from smoking , indulgence in regular exercise and sports and avoidance of obesity be stressed . Many congenital mafor-mations of skeletal growth , of the heart and of other organs can be detected at this stage .
आदर्श स्थिति के अनुसार बचपन बीतने के बाद स्कूल में ही इसे पूर्ण रूप से अपनाना चाहिए.इस अवस्था में , न केवल सामान्य पक्ष जैसे कि आहार , शारीरिक भार , आदि को मापना चाहिए बल्कि धूम्रपान से परहेज , नियमित व्यायाम और खेलों से प्रेम और मोटापे से बचाव जैसी अच्छी आदतों को भी सीखने पर जोर देना चाहिए.अस्थिविकास , हृदय और अन्य अंगों की वृद्धि में किसी जन्मजात दोष का इसी अवस्था में पता लगाया जा सकता है . - This avoidance reminded me of Turkey before 2002, when mainstream Turks assumed that Atatürk's revolution was permanent and assumed Islamists would remain a fringe phenomenon. They proved very wrong: a decade after Islamists democratically rode to power in late 2002, the elected government steadily applied more Islamic laws and built a neo-Ottoman regional power.
इस अवहेलना से मुझे 2002 से पूर्व के तुर्की की याद आती है जब मुख्यधारा के तुर्क यह मान बैठे थे अतातुर्क की क्रांति स्थायी है और यह अनुमान कर लिया था कि इस्लामवादी चंद कट्टरपंथी होकर रह जायेंगे। वे बहुत गलत सिद्ध हुए अब जबकि 2002 के अंत में लोकतांत्रिक ढंग से इस्लामवादियों के सत्ता में आने के एक दशक पश्चात निर्वाचित सरकार ने ठोस रूप से इस्लामी कानून को क्रियान्वित किया है और स्वयं को एक नवओटोमन क्षेत्रीय शक्ति बना लिया है। - And if terrorist is impolite, adjectives such as Islamist , Islamic , and Muslim become unmentionable. My blog titled “ Not Calling Islamism the Enemy ” provides copious examples of this avoidance, along with its motives. In short, those who would replace War on Terror with A Global Struggle for Security and Progress imagine this linguistic gambit will win over Muslim hearts and minds.
और यदि आतंकवादी असभ्य हैं तो इस्लामवादी, इस्लामी और मुस्लिम का उल्लेख करने से परहेज किया जाता है। मेरे ब्लाग Not calling Islamism the Enemy में इस बात के उदाहरण दिये गये हैं कि इससे परहेज क्यों किया जाता है और इसका उद्देश्य क्या है? संक्षेप में जो लोग आतंक के विरुद्ध युद्ध को सुरक्षा और विकास के लिये वैश्विक संघर्ष के रूप में नया नाम देना चाहते हैं उन्हें कल्पना है कि इस प्रकार भाषा बदल कर वे मुस्लिम ह्रदय और मस्तिष्क को विजित कर सकेंगे। - The pattern is striking: For over four centuries, from 1400 to 1830, Europeans expanded around the world, trading, ruling, and settling - but distinctly in places where Muslims were not, such as the Western Hemisphere, sub-Saharan Africa, East Asia, and Australia. In a clear pattern of avoidance, the imperial powers -Britain, France, Holland, and Russia especially - took control of far-away territories, while carefully avoiding their Muslim neighbors in North Africa, the Middle East, and Central Asia.
यह परिपाटी अत्यन्त महत्वपूर्ण है-1400 से 1830 तक यूरोपवासियों ने व्यापार, शासन और बस कर समस्त विश्व में विस्तार किया परन्तु ये वही क्षेत्र रहे जहाँ मुसलमान नहीं था, जैसे विश्व के पश्चिमी भाग, उप सहारा अफ्रीका, पूर्वी एशिया और आस्ट्रेलिया. मुसलमानों से दूर रहने की स्पष्ट परिपाटी के तहत ब्रिटेन, फ्रांस, हालैण्ड और रूस जैसी साम्राज्यवादी शक्तियों ने उत्तरी अफ्रीका, मध्य पूर्व और केन्द्रीय एशिया के मुस्लिम पड़ोसियों से दूर रहते हुये सूदूर क्षेत्रों के राज्यक्षेत्रों पर नियन्त्रण स्थापित किया. - Most recently, this avoidance reared its ugly head in the case of Mohammed Merah in Toulouse, France, where the establishment's immediate impulse was to assume the murderer of three soldiers and four Jews was a non-Muslim. As my colleague Adam Turner notes in the Daily Caller , “the elite Western public officials' and media's speculation about the true killer, prior to the discovery of his identity, heavily focused (also here and here and here ) on the belief that he was a white European neo-Nazi.” Only when Merah himself boasted of his crime to the police and even sent videos of his actions to Al Jazeera did the other theories finally vaporize.
अभी हाल में इस प्रकार की अवहेलना का विद्रूप स्वरूप फ्रांस के तूलोस में मोहम्मद मेराह के मामले में सामने आया जब सभी अधिकारी इस बात के लिये उतावले हो रहे थे कि तीन सैनिकों और चार यहूदियों की ह्त्या करने वाला कोई गैर मुस्लिम है। जैसा कि मेरे सहयोगी एडम टर्नर ने डेली कालर में कहा, “ कुलीन पश्चिमी सार्वजनिक अधिकारी और मीडिया के द्वारा ह्त्यारे के बारे में अनुमान लगाया जा रहा था इससे पूर्व कि उसकी वास्तविक पहचान सामने आ पाती और यह पह्चान का अनुमान पूरी तरह इस विश्वास पर आधारित था कि वह श्वेत है और यूरोपियन नव नाजी है”। केवल जब मेराह ने स्वयं ही अपने अपराध के प्रति बडबोलापन पुलिस को दिखाया और अपने कार्य के वीडियो अल जजीरा को भेजे तभी अन्य सिद्धांत समाप्त हुए।
Meaning
noun.- deliberately avoiding; keeping away from or preventing from happening
synonyms:, ,