×

algerian meaning in Hindi

sound:
algerian sentence in Hindi
Download Hindlish App

Examples

More:   Next
  1. Ahmed Brahim, an Algerian indicted for Al-Qaeda activities, had “routine contacts” with Mr. Ramadan, according to a Spanish judge (Baltasar Garzón) in 1999.
    स्पेन के जज बाल्टासार गार्जोन ने 1999 में बताया कि अल कायदा के साथ सम्बन्धों के आरोपी अहमद ब्राहिम के साथ रमादान के नियमित सम्बन्ध हैं.
  2. Mr. Ramadan was banned from entering France in 1996 on suspicion of having links with an Algerian Islamist who had recently initiated a terrorist campaign in Paris.
    रमादान को 1996 में अल्जीरिया के एक इस्लामवादी संगठन के साथ सम्बन्धों के सन्देह में फ्रांस में प्रवेश करने से प्रतिबन्धित कर दिया गया था. इस संगठन ने हाल में ही पेरिस में आतंकवादी अभियान चलाया है.
  3. In the Middle East, full tyranny has dominated since about 1970, when rulers learned how to insulate themselves against the prior generation's coups d'état . Hafez al-Assad, Ali Abdullah Saleh, Husni Mubarak, and the Algerian regime demonstrated with rare flamboyance the nature of full-blown stasis.
    मध्य पूर्व में 1970 के बाद से पूरी तरह उत्पीडन का राज रहा है जब शासकों ने यह सीख लिया कि किस प्रकार स्वयं को पूर्ववर्ती शासकों की तरह अपदस्थ होने से बचाना है। हाफिज अल असद, अली अब्दुल्लाद सालेह, होस्नी मुबारक के साथ अल्जीरिया के शासन ने पूरी तरह जड्ता का शासन स्थापित किया।
  4. But even so, there are Frenchmen and there are Frenchmen. One named Zacarias Moussaoui, an Algerian immigrant, attracts more attention than one named Michael Christian Ganczarski, a Polish immigrant of German extraction - making a convert like Ganczarski the more potent jihadist. He is now sitting in a French jail, charged with a major role in the April 2002 bombing of a synagogue in Tunisia that killed 19 people.
    एक अल्जीरियाई आप्रवासी जकारियस मुसावयी पोलैण्ड के जर्मन क्रिश्चियन गानजाश्की की अपेक्षा लोंगो का अधिक ध्यान आकर्षित करता है. इसलिये गानजाश्की का धर्मान्तरण कराकर उसे अधिक प्रभावी जिहादी बनाया जा सकता है. अपैल 2002 में ट्यूनिशिया में बम विस्फोट कर 19 लोंगो की हत्या के आरोप में वह फ्रांस की जेल में बन्द है.
  5. The U.S. government wrongly arrested Brandon Mayfield, 37, of Beaverton, Ore. on May 6. A fingerprint sent from Madrid apparently connected him to the March 11 bombings there that killed 191 people and injured 2,000. When the Spanish government identified the fingerprint as that of an Algerian, the Department of Justice requested that Mr. Mayfield be released, and he was on May 20.
    6 मई को अमेरिका की सरकार ने बीवरटन ओर निवासी 37 वर्षीय बैण्डन मेफील्ड को भूलवश गिरफ्तार कर लिया. मैड्रिड से भेजे गये अंगुली के निशान के चलते उसे 11 मार्च के मैड्रिड धमाकों से जुड़ा माना गया जिस धमाके में 191 लोगों की मृत्यु हुयी थी और 2,000 लोग घायल हुये थे. जब स्पेन की सरकार को पता चला कि अंगुलियों के ये निशान एक अल्जीरियाई मूल के व्यक्ति के हैं तो न्याय विभाग ने मेफील्ड को मुक्त करने का आग्रह किया और उसे मुक्त कर दिया गया.
  6. This is indeed achievable. As I wrote a decade ago in response to the Algerian crisis, instead of focusing on quick elections, which almost always benefit the Islamists, the American government should shift its efforts to slower and deeper goals: “political participation, the rule of law (including an independent judiciary), freedom of speech and religion, property rights, minority rights, and the right to form voluntary organizations (especially political parties).” Elections should only follow on the achievement of these steps. Realistically, they could well take decades to achieve.
    इस संबंध में श्री गेरेच से मेरी असहमति है .मेरा नारा है “ कट्टरपंथी इस्लाम समस्या है और उदारवादी इस्लाम इसका समाधान .”जबकि गेरेच मानते हैं कि उदारवादी मुसलमान इस समस्या का समाधान नहीं है . संक्षेप में उनका विचार है कि कट्टरपंथी इस्लाम समस्या भी है और समाधान भी है . उनकी इस होमियोपैथिक पद्दति के पीछे कुछ तर्क हैं जैसे सामाजिक रुप से इरान अल्जीरिया से कहीं अधिक व्यवस्थित स्वरुप में है.
  7. Analogy to Algeria : The Algerian army's intervened in the political process in 1992, just as Islamists there appeared to be on course to winning elections; this offers a comparison to the current situation in Egypt and raises the prospect of years of civil insurrection. But the analogy is not useful for Algeria experienced nothing like the mass opposition to Muslim Brotherhood rule in Egypt. It would be surprising if the Egyptian Islamists resorted to violence after their earlier experiences with this tactic and after seeing the vast numbers of their engaged opponents.
    अल्जीरिया का उदाहरण : 1992 में जब इस्लामवादी चुनाव जीतने वाले थे तो सेना ने राजनीतिक प्रक्रिया में हस्तक्षेप किया ; मिस्र की वर्तमान स्थिति से इसकी तुलना की जा सकती है और इससे अनेक वर्षों तक नागरिक विप्लव की सम्भावना बनती दिख रही है। परंतु यह उदाहरण अल्जीरिया के लिये उपयोगी नहीं है क्योंकि अल्जीरिया में ऐसा कोई विरोध नहीं हुआ जैसा कि मिस्र में मुस्लिम ब्रदरहुड के विरुद्ध जनता ने विरोध किया। यह आश्चर्यजनक होगा कि अपने पुराने अनुभव को देखते हुए और अपने विरोधियों को व्यापक रूप से उलझे हुए देखकर मिस्र के इस्लामवादी हिंसा पर उतर आयें।
  8. Concerning the latter, it is notable that in November 2003, the President referred to what had been an enduring, consensual, bipartisan policy as “sixty years of Western nations excusing and accommodating the lack of freedom in the Middle East.” In fact, that emphasis on stability resulted from a recognition of Middle East exceptionalism-that, unlike elsewhere in the world, popular attitudes in this region were deeply anti-American, and distinctly more so than the attitudes of the region's emirs, kings, and presidents. Such a situation naturally led Washington to conclude it had best work with dictators, lest democracy bring radicalized governments to power. This fear was entirely reasonable, as the 1978 revolution in Iran established and as the Algerian elections of 1991 confirmed. But, setting aside such apprehensions, Bush now insisted that Middle Easterners would, no less than other peoples, benefit from democracy and mature through it. He drew direct comparisons with American success in sponsoring democracy in Europe and Asia.
    यह भय उपयुक्त था जैसा कि 1978 की ईरान की क्रांति और अल्जीरिया के 1991 के चुनावों ने इसे सुनिश्चित कर दिया लेकिन इन आशंकाओं को दरकिनार करते हुए बुश ने इस बात पर जोर दिया कि दुनिया के अन्य देशों के लोगों की भांति मध्यपूर्व के लोगों को भी लोकतंत्र का लाभ उठाना चाहिए और इसमें परिपक्व होना चाहिए . उन्होंने इसकी प्रत्यक्ष तुलना यूरोप तथा एशिया में लोकतंत्र स्थापित करने में प्राप्त हुई सफलता से की .
  9. Tariq Ramadan . The Swiss Islamist, as he was about to assume a position at the University of Notre Dame in Indiana in 2004, had his American visa revoked under what a Department of Homeland Security spokesman at the time said was a law barring from entering the country aliens who have endorsed or espoused terrorist activity. Though recently filed papers contradict the initial assertion, a senior DHS official told one of us then, “the evidence we have [against him] is damning.” Mr. Ramadan previously was denied access at an international border. The French authorities kept him out of their country in 1995, suspecting him of being linked to Algerian terrorists then bombing Paris.
    तारिक रमादान- एक स्विस इस्लामादी जो 2004 में इण्डियाना में नात्रेदाम विश्वविद्यालय में पद ग्रहण ही करने वाला था कि गृहभूमि सुरक्षा विभाग ने उस कानून के अन्तर्गत उसका वीजा रद्द कर दिया जिसमें किसी भी विदेशी व्यक्ति का देश में प्रवेश प्रतिबन्धित कर दिया जाता है जो आतंकवादियों से किसी भी प्रकार सम्बन्धित है. यद्यपि हाल में जमा किये गये दस्तावेज पहले के निष्कर्षों के विरोधाभासी हैं परन्तु उस समय गृहभूमि सुरक्षा के एक अधिकारी ने मुझसे कहा था कि उसके विरूद्ध पर्याप्त साक्ष्य हैं. पहले भी रमादान को एक अन्तरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर प्रवेश करने से रोक दिया गया था. फ्रांस के अधिकारियों ने उसे पेरिस में बम विस्फोट करने वाले अल्जीरिया के आतंकवादियों के साथ जुड़ा मानकर 1995 में देश से बाहर रखा था.
  10. Such phobia about the West infecting Muslims with diseases is nothing new. In a 1997 book , I surveyed some earlier accusations: the British imported cholera and malaria to Egypt after World War II. A British midwife who trained in the Kabylia province of Algeria got accused by his angry Algerian supervisor of working in league with the “white-coated saboteurs passing their hands from vagina to vagina, infecting my heroic people with syphilis!” An unnamed enemy-presumably American-infiltrated deadly diseases into Iraq via maggot-ridden cigarettes. Israel transmitted cancer to Palestinians by getting them to take dangerous factory jobs or subjecting them to phosphorous searches.
    मुसलमानों का यह अनावश्यक भय कि पश्चिम के लोग उन्हें बीमारियों से संक्रमित कर रहे हैं कोई नया नहीं है.1997 में एक पुस्तक के द्वारा मैंने इन आरोपों का सर्वेक्षण किया था . इन आरोपों में पहला आरोप द्वितीय विश्व युद्ध के बाद ब्रिटेन पर लगाया गया कि वह मिस्र को कौलरा और मलेरिया के रोगों से संक्रमित कर रहा है . अल्जीरिया के कबाईलिया प्रांत में प्रशिक्षण प्राप्त एक मिड वाइफ को उसके सुपरवाइजर ने डाँट पिलाइ कि वह सफेद कोट वाले लोगों के साथ मिलकर एक षड्यंत्र के तहत उनकी स्त्रियों के गुप्तांगों में हाथ डालकर उन्हें यौन रोगों से संक्रमित कर रही है .इराक ने आरोप लगाया कि अमेरिका एक विशेष प्रकार के सिगरेट से जानलेवा बीमारी फैलाने का प्रयास कर रहा है . इजरायल पर आरोप लगा कि उसने फिलीस्तिनीयों को खतरनाक फैक्ट्रीयों के कार्यों में लगाकर और फास्फोरस कि खोज में लगाकर उन्हें कैंसर से ग्रस्त कर दिया है .


Related Words

  1. algedonics
  2. algenib
  3. algera
  4. algerbaic manipulation
  5. algeria
  6. algerian capital
  7. algerie
  8. algesia
  9. algesimeter
PC Version
हिंदी संस्करण


Copyright © 2023 WordTech Co.